द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः
Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction
तमायान्तं महेष्वासं सात्यकिं युद्धदुर्मदम् । राधेयो दशभिर्बाणै: प्रत्यविध्यदजिद्वागैः
tam āyāntaṁ maheṣvāsaṁ sātyakiṁ yuddha-durmadam | rādhyo daśabhir bāṇaiḥ pratyavidhyad ajidvāgaiḥ ||
సంజయుడు పలికెను—యుద్ధోన్మాదంతో ఉగ్రుడైన ఆ మహాధనుర్ధర సాత్యకి ముందుకు వస్తుండగా, రాధేయుడు (కర్ణుడు) ప్రతిఘాతంగా వేగవంతమైన, తప్పని పది బాణాలతో అతనిని గుచ్చెను।
संजय उवाच
The verse highlights how combat can inflame the mind ('yuddha-durmada'), making retaliation immediate and forceful. Ethically, it points to the tension between kṣatriya-dharma (meeting an oncoming foe) and the inner discipline needed to prevent rage from becoming the true driver of action.
Sātyaki advances as a formidable archer, and Karṇa (Rādheya) responds by countering him with ten arrows, striking him as he comes forward—an exchange that intensifies their battlefield confrontation.