Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

अकामयानेन मया विशिखैरर्दितो भूशम्‌

akāmayānena mayā viśikhair ardito bhūśam

యుద్ధం చేయాలనే కోరిక లేకపోయినా నేను బాణాలతో మళ్లీ మళ్లీ తీవ్రంగా బాధింపబడ్డాను.

अकामयानेनby one who is not desirous (unwillingly)
अकामयानेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअकामयान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Form—, Instrumental, Singular
विशिखैःwith arrows
विशिखैः:
Karana
TypeNoun
Rootविशिख (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
अर्दितःtormented/afflicted
अर्दितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्द् (धातु) → अर्दित (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
भूशम्exceedingly, greatly
भूशम्:
TypeIndeclinable
Rootभूशम् (अव्यय)
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (viśikha)