कर्ण-पाण्डव-संमर्दः — Karṇa and Arjuna’s Intensified Engagement
ततः प्रध्माप्प जलजं भेरीशतसमस्वनम् । अक्षुभ्यत बल हर्षादुद्धृत इव सागर:,तदनन्तर कर्णने हर्षपूर्वक सैकड़ों भेरियोंके समान गम्भीर ध्वनि करनेवाले शंखको बजाकर सब ओर गुँजा दिया। इससे पाण्डवोंकी सेनामें विक्षुब्ध समुद्रके समान हलचल पैदा हो गयी
tataḥ pradhmāpayat jalajaṁ bherī-śata-sama-svanam | akṣubhyata balaṁ harṣād uddhṛta iva sāgaraḥ ||
అనంతరం కర్ణుడు జలజ శంఖాన్ని ఊదాడు; దాని గంభీర ధ్వని వంద భేరీల సమానంగా మోగింది. ఆ నాదంతో హర్షోద్ధృతమైన పాండవ సైన్యం క్షుభిత సముద్రంలా కలకలమైంది।
संजय उवाच
The verse highlights how sound and symbols in war (the conch and drums) shape collective morale: exhilaration can unify and mobilize an army, yet it also ‘agitates’ the mind like a churned ocean—suggesting the ethical need for steadiness amid martial excitement.
A warrior sounds a powerful conch whose resonance is compared to a hundred war-drums. The Pāṇḍava forces, hearing it, surge with excitement and become restless and turbulent, likened to the ocean in upheaval.