आर्षभं चर्म च महच्छतचन्द्रकसंकुलम् । आविध्य च तत: खड्गं सात्वतायोत्ससर्ज ह,तब महाबली जलसंधने सौ चन्द्राकार चमकीले चिह्लोंसे युक्त वृषभ-चर्मकी बनी हुई विशाल ढाल और तलवार हाथमें ले ली तथा उस तलवारको घुमाकर सात्यकिपर छोड़ दिया
ārṣabhaṃ carma ca mahac chata-candraka-saṅkulam | āvidhya ca tataḥ khaḍgaṃ sātvatāyotsasarja ha ||
అతడు ఎద్దు-చర్మంతో చేసిన, వంద చంద్రసదృశ ఉబ్బులతో నిండిన మహా కవచాన్ని పట్టుకున్నాడు. ఆపై ఖడ్గాన్ని తిప్పి సాత్వతవీరుడైన సాత్యకిపై విసిరాడు.
संजय उवाच
The verse highlights how, in war, prowess and aggression can rapidly intensify; it invites reflection on kṣatriya valor while implicitly reminding the listener that martial skill operates within the heavier moral atmosphere of dharma and the tragic costs of violence.
A powerful warrior arms himself with a large bull-hide shield studded with many moon-like bosses, then whirls his sword and throws it toward Sātyaki, marking a sharp, aggressive turn in the duel.