Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

भीष्मस्य मध्याह्नयुद्धवर्णनम् / Mid-day Battle Description: Bhīṣma Engaged by the Pāñcālas

ततः सुनिशितान्‌ पीतान्‌ समादत्त शिलीमुखान्‌ । ससर्ज त्वरया युक्तः पुत्रांस्ते प्राप्प मारिष,आर्य! इसके बाद भीमने बड़ी उतावलीके साथ बहुत-से तीखे और पानीदार बाण हाथमें लिये और आपके पुत्रोंको लक्ष्य करके छोड़ दिये

tataḥ suniśitān pītān samādatta śilīmukhān | sasarja tvarayā yuktaḥ putrāṁs te prāpya māriṣa ||

సంజయుడు పలికెను—ఆపై అతడు త్వ‌రతో అత్యంత తీక్ష్ణమైన పీతవర్ణ శిలీముఖ బాణాలను చేతబట్టి, ఓ మారిషా, నీ కుమారులను లక్ష్యంగా చేసుకొని విడిచెను.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय
सुनिशितान्very sharp
सुनिशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुनिशित (सु-निशित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पीतान्yellow/golden (lit. 'yellow')
पीतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपीत
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
समादत्तtook up, seized
समादत्त:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
शिलीमुखान्arrows (śilīmukha)
शिलीमुखान्:
Karma
TypeNoun
Rootशिलीमुख
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ससर्जreleased, discharged
ससर्ज:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन
त्वरयाwith haste
त्वरया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वरा
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
युक्तःendowed/engaged (with)
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्त (युज्-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
तेyour (of you)
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
प्राप्पreached/aimed at (text uncertain)
प्राप्प:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन (पाठभेद/लिप्यन्तर-दोषसम्भावना)
मारिषO noble one
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
आर्यO venerable one
आर्य:
TypeNoun
Rootआर्य
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address māriṣa and ‘your sons’)
K
Kaurava princes (Dhṛtarāṣṭra’s sons)
A
arrows (śilīmukha)