Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements

कृतस्वस्त्ययना: सर्वे संस्तूयन्तश्न वन्दिभि: । गीतवादित्रशब्देन व्यक्रीडन्त यशस्विन:,तदनन्तर उभय पक्षके शूरवीरोंने सब ओर सैनिक गुल्मोंको- नियुक्त करके विधिपूर्वक अपने-अपने शिविरोंकी रक्षाकी व्यवस्था की। फिर अपने शरीरसे बाणोंको निकालकर भाँति-भाँतिके जलसे स्नान करके स्वस्तिवाचन करानेके अनन्तर बन्दीजनोंके मुखसे अपनी स्तुति सुनते हुए वे सभी यशस्वी वीर गीत और वाद्योंके शब्दोंसे क्रीड़ा-विनोद करने लगे

sañjaya uvāca | kṛtasvastyayanāḥ sarve saṃstūyantaś ca vandibhiḥ | gītavāditraśabdena vyakrīḍanta yaśasvinaḥ ||

స్వస్తివాచనములు మంగళకర్మలు పూర్తయ్యాక, వందిమాగధులు స్తుతించగా, ఆ యశస్వి వీరులు గీత-వాద్యధ్వనుల మధ్య క్రీడా-వినోదాలలో మునిగిపోయారు.

कृतस्वस्त्ययनाःhaving performed the auspicious rites (svastyayana)
कृतस्वस्त्ययनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत-स्वस्त्ययन
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
संस्तूयन्तःbeing praised / being eulogized
संस्तूयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-स्तु
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active participle (शतृ)
and
:
TypeIndeclinable
Root
वन्दिभिःby bards/panegyrists
वन्दिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवन्दिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
गीतवादित्रशब्देनwith the sound of songs and musical instruments
गीतवादित्रशब्देन:
Karana
TypeNoun
Rootगीत-वादित्र-शब्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
व्यक्रीडन्तthey sported / they amused themselves
व्यक्रीडन्त:
TypeVerb
Rootवि-क्रीड्
FormImperfect (लङ्), Third, Plural, Parasmaipada
यशस्विनःglorious, renowned
यशस्विनः:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
bards (vandins)
S
songs (gīta)
M
musical instruments (vāditra)