Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements

ततो दुर्योधनो राजा लोहितायति भास्करे । अब्रवीत्‌ तावकान्‌ सर्वास्त्वरध्वमिति भारत,भारत! तदनन्तर जब सूर्यदेवपर संध्याकी लाली छाने लगी, तब राजा दुर्योधनने आपके सभी योद्धाओंसे कहा--जल्दी करो

tato duryodhano rājā lohitāyati bhāskare | abravīt tāvakān sarvās tvaradhvam iti bhārata ||

భారతా! ఆపై సూర్యుడు సంధ్యారాగంతో ఎర్రబడుచుండగా, రాజు దుర్యోధనుడు నీ పక్షంలోని సమస్త యోధులను ఉద్దేశించి—“త్వరపడండి” అని పలికెను।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोहितायतिbecomes red, reddens
लोहितायति:
TypeVerb
Rootलोहिताय
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
भास्करेwhen/while the sun (was ...); in the sun
भास्करे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Locative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
तावकान्your (men), your side's
तावकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
त्वरध्वम्hurry!
त्वरध्वम्:
TypeVerb
Rootत्वर्
FormImperative, Second, Plural, Atmanepada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhāskara (the Sun)
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The verse highlights how time and circumstance shape ethical action in war: as daylight fades, a commander urges swift execution of duty. It underscores leadership under pressure and the battlefield reality that delay can alter outcomes.

Sañjaya reports that near sunset, when the sun turns red, Duryodhana addresses the Kaurava warriors (the king’s side) and orders them to hurry—implying an immediate tactical push before nightfall.