Irāvān-nidhana-anantaraṃ Ghaṭotkaca-nādaḥ
After Irāvān’s fall: Ghaṭotkaca’s roar and the clash with Duryodhana
निस्त्रिंशवेगाभिहतौ ततस्तौ पुरुषर्षभौ | धरणीं समनुप्राप्ती सर्वभूतनिषेविताम्,तलवारकी गहरी चोटसे घायल होकर वे दोनों पुरुषश्रेष्ठ सम्पूर्ण भूतोंकी निवासभूत पृथ्वीपर गिर पड़े
nistriṁśa-vegābhihatau tatastau puruṣarṣabhau | dharaṇīṁ samanuprāptī sarvabhūta-niṣevitām ||
ఖడ్గవేగపు ఘాతంతో గాయపడిన ఆ ఇద్దరు పురుషశ్రేష్ఠులు, సమస్త ప్రాణులు ఆశ్రయించే భూమిపై కూలి పడ్డారు.
संजय उवाच