महाव्यूहप्रवर्तनम् / Deployment of the Great Battle Arrays
विश्रम्य च यथान्यायं पूजयित्वा परस्परम् | संनद्धा: समदृश्यन्त भूयो युद्धचिकीर्षया,यथायोग्य विश्राम करके एक-दूसरेकी प्रशंसा करते हुए वे लोग पुनः युद्ध करनेकी इच्छासे तैयार दिखायी देने लगे
viśramya ca yathānyāyaṃ pūjayitvā parasparam | saṃnaddhāḥ samadṛśyanta bhūyo yuddhacikīrṣayā ||
యథావిధిగా విశ్రాంతి తీసుకొని, పరస్పరం గౌరవించి, వారు మళ్లీ యుద్ధం చేయాలనే తపనతో సంపూర్ణంగా సన్నద్ధులై కనిపించారు.
संजय उवाच
Even in warfare, conduct is expected to follow nyāya (propriety and rule): rest is taken in due order, mutual honor is maintained, and then action resumes. The verse highlights a dharmic frame for conflict—discipline and respect do not vanish merely because opponents are about to fight.
After a pause or interval, the combatants have taken appropriate rest and exchanged formal courtesies; then they re-arm and are seen ready once more, intent on continuing the battle.