त्वया हतस्यापि ममाद्य कृष्ण श्रेय: परस्मिन्निह चैव लोके । सम्भावितो<स्म्यन्धकवृष्णिनाथ लोकैस्त्रिभिवीर तवाभियानात्,“श्रीकृष्ण! आज आपके हाथसे यदि मैं मारा जाऊँगा तो इहलोक और परलोकमें भी मेरा कल्याण होगा। अन्धक और वृष्णिकुलकी रक्षा करनेवाले वीर! आपके इस आक्रमणसे तीनों लोकोंमें मेरा गौरव बढ़ गया”
tvayā hatasyāpi mamādya kṛṣṇa śreyaḥ parasminniha caiva loke | sambhāvito 'smy andhakavṛṣṇinātha lokais tribhir vīra tavābhiyānāt ||
సంజయుడు అన్నాడు— “ఓ కృష్ణా! నేడు నీ చేతిలో నేను హతుడనైనా, ఇహలోకంలోనూ పరలోకంలోనూ నాకు శ్రేయస్సే కలుగుతుంది. అంధక–వృష్ణుల రక్షకుడైన వీరా! నాపై నీవు ముందుకు దూసుకొచ్చిన ఈ గమనమే మూడు లోకాలలో నా గౌరవాన్ని పెంచింది.”
संजय उवाच
The verse highlights a warrior-ethic where contact with a supremely righteous and renowned figure (Kṛṣṇa) is itself considered auspicious: even death at such hands is viewed as leading to śreyas (welfare) in both this world and the next, while also conferring honor and lasting fame.
Sañjaya addresses Kṛṣṇa directly, declaring that Kṛṣṇa’s advance against him elevates his reputation across the three worlds, and that even being slain by Kṛṣṇa would be spiritually and ethically beneficial.