Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava

अभ्ययाज्जवनैरश्वैः पाण्डवानामनीकिनीम्‌ । महत्या सेनया गुप्तस्तव पुत्रैश्न सर्वश:,संजयने कहा--भारत! उस दिन जब पूर्वह्नकालका अधिक भाग व्यतीत हो गया, सूर्यदेव पश्चिम दिशामें जाकर स्थित हुए और विजयको प्राप्त हुए महामना पाण्डव खुशी मनाने लगे, उस समय सब धर्मोके विशेषज्ञ आपके ताऊ भीष्मजीने वेगशाली अअश्रोंद्वारा पाण्डवोंकी सेनापर आक्रमण किया। उनके साथ विशाल सेना चली और आपके पुत्र सब ओरसे उनकी रक्षा करने लगे

sañjaya uvāca |

abhyayāj javanair aśvaiḥ pāṇḍavānām anīkinīm |

mahatyā senayā guptaḥ tava putraiś ca sarvaśaḥ ||

సంజయుడు పలికెను—అప్పుడు మీ కుమారులు అన్ని వైపుల నుండీ కాపాడగా, మహాసేన సహాయంతో భీష్ముడు వేగవంతమైన అశ్వములతో త్వరగా దూసుకెళ్లి పాండవుల సేనపై పడెను.

अभ्ययात्attacked/advanced towards
अभ्ययात्:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-या (धातु: या)
Formलुङ् (Aorist), 3, singular, परस्मैपद
जवनैःwith swift
जवनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootजवन
Formmasculine, instrumental, plural
अश्वैःhorses
अश्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootअश्व
Formmasculine, instrumental, plural
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, genitive, plural
अनीकिनीम्army (host)
अनीकिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootअनीकिनी
Formfeminine, accusative, singular
महत्याwith a great
महत्या:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
Formfeminine, instrumental, singular
सेनयाarmy
सेनया:
Karana
TypeNoun
Rootसेना
Formfeminine, instrumental, singular
गुप्तःprotected/guarded
गुप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुप्त (कृदन्त; धातु: गुप्)
Formmasculine, nominative, singular
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, genitive, singular
पुत्रैःby (your) sons
पुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, instrumental, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःon all sides/entirely
सर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
B
Bhīṣma (implied by context of the narration in this section)
P
Pāṇḍavas
K
Kauravas (your sons)
H
horses
A
army (anīkinī/senā)