वज्संस्पर्शरूपाणामस्त्राणां च प्रयोजक:ः । स खड्गाक्षेपहस्तस्तु घोष॑ चक्रे महारथ:,अर्जुन वेदज्ञ, शौर्यसम्पन्न, अग्नि और सूर्यके समान तेजस्वी, इन्द्रास्त्रका ज्ञाता, अमेय आत्मबलसे सम्पन्न, वेगपूर्वक आक्रमण करनेवाला और बड़े-बड़े संग्रामोंमें विजय पानेवाला है। वह ऐसे-ऐसे अस्त्रोंका प्रयोग करता है, जिनका हलका-सा स्पर्श भी वज्रके समान कठोर है। महारथी अर्जुन अपने हाथमें सदा तलवार खींचे ही रहता है और उसका प्रहार करके विकट गर्जना करता है
dhṛtarāṣṭra uvāca |
vajra-saṁsparśa-rūpāṇām astrāṇāṁ ca prayojakaḥ |
sa khaḍgākṣepa-hastas tu ghoṣaṁ cakre mahārathaḥ ||
వజ్రస్పర్శంలా కఠినమైన ఆయుధాలను ప్రయోగించడంలో అతడు నిపుణుడు. ఆ మహారథి చేతిలో ఖడ్గాన్ని ఎత్తి ఊపుతూ ప్రహారం చేసి, భయంకరమైన గర్జన చేశాడు.
धृतराष्ट उवाच
The verse foregrounds the kṣatriya ideal of disciplined martial competence: power is not mere rage but skilled, purposeful deployment of weapons, coupled with fearless presence on the battlefield.
Dhṛtarāṣṭra, hearing the battle account, is told of a great warrior’s terrifying effectiveness—he wields thunderbolt-like weapons and, sword raised, creates a formidable roar as he strikes in combat.