Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह

Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation

पाण्डवानामनीकानि वध्यमानानि संयुगे । श्वेतो गाड़ेयमुत्सूज्य तव पुत्रस्य वाहिनीम्‌,इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि श्वेतवधे अष्टचत्वारिंशो5ध्याय: ।। ४८ ।। इस प्रकार श्रीमहाभारत भीष्मपर्वके अन्तर्गत भीष्मवधपर्वनें ्षेतवधविषयक अड्शतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

sañjaya uvāca |

pāṇḍavānām anīkāni vadhyamānāni saṃyuge |

śveto gāḍeyam utsṛjya tava putrasya vāhinīm ||

సంజయుడు పలికెను—యుద్ధంలో పాండవుల వ్యూహాలు ఛేదింపబడుతున్నాయి. అప్పుడు గాడేయపుత్రుడు శ్వేతుడిని మీ కుమారుని సేనపై విడిచిపెట్టి వారు పోరును మరింత ఉగ్రంగా కొనసాగించారు.

पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Genitive, Plural
अनीकानिarmies/divisions
अनीकानि:
Karta
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Nominative, Plural
वध्यमानानिbeing slain
वध्यमानानि:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (√वध्)
FormNeuter, Nominative, Plural
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
श्वेतःShveta (proper name)
श्वेतः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेत
FormMasculine, Nominative, Singular
गाड़ेयम्Gāḍeya (proper name)
गाड़ेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाड़ेय
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सृज्यhaving abandoned/letting go
उत्सृज्य:
Karana
TypeVerb
Rootउत्सृज् (उत्+√सृज्)
FormAbsolutive (Gerund)
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रस्यof (your) son
पुत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
वाहिनीम्army/host
वाहिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाहिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
Ś
Śveta (Gāḍeya)
G
Gāḍi
D
Duryodhana (implied by 'your son')
K
Kaurava army (implied by 'your son’s army')

Educational Q&A

Even within kṣatriya-dharma, war is shown as a realm where strategy and momentum decide outcomes, yet the narration keeps the ethical gravity visible: armies are ‘being slain’ as a consequence of choices and leadership, reminding the listener that victory is purchased through suffering.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍava battle-divisions are being heavily attacked in the fight; in response, they deploy the warrior Śveta (called Gāḍeya) against Duryodhana’s forces, intensifying the clash and contributing to the Kaurava army’s distress.