Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Bhīmasena’s Kalinga Engagement and the Approach of Bhīṣma (भीमसेन-कालिङ्ग-संग्रामः)

अपरे क्लिश्यमानास्तु शरार्ता ब्रणपीडिता:

apare kliśyamānās tu śarārtā vraṇapīḍitāḥ

ఇతరులు మాత్రం బాధపడుచుండిరి—బాణబాధతో వ్యాకులులై, గాయాల వేదనచే పీడితులై.

अपरेothers
अपरे:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Plural
क्लिश्यमानाःbeing afflicted/suffering
क्लिश्यमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootक्लिश्
Formशानच् (present passive participle), Passive, Masculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शरार्ताःpained by arrows
शरार्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरार्त
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रणपीडिताःtormented by wounds
ब्रणपीडिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रणपीडित
Formक्त (past passive participle), Passive, Masculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
arrows (śara)
W
wounds (vraṇa)

Educational Q&A

The verse highlights the inevitable suffering produced by warfare—injury, pain, and exhaustion—inviting reflection on the ethical burden of violence even when undertaken under claims of duty (dharma).

Sanjaya continues describing the battlefield scene: alongside those still fighting effectively, there are others who are overwhelmed—pierced by arrows and debilitated by wounds.