भूमिगुण-प्रश्नः
Inquiry into the qualities of Earth and the classification of beings
यथा हि पुरुष: पश्येदादर्शे मुखमात्मन: । एवं सुदर्शनद्वीपो दृश्यते चन्द्रमण्डले,जैसे पुरुष दर्पणमें अपना मुँह देखता है, उसी प्रकार सुदर्शनद्वीप चन्द्रमण्डलमें दिखायी देता है
yathā hi puruṣaḥ paśyed ādarśe mukham ātmanaḥ | evaṃ sudarśanadvīpo dṛśyate candramaṇḍale ||
మనిషి అద్దంలో తన ముఖాన్ని చూసినట్లే, సుదర్శనద్వీపం చంద్రమండలంలో దర్శనమిస్తుంది.
संजय उवाच
The verse teaches discernment about appearances: some things are known through reflection or representation, not direct possession or proximity. It cautions the listener to understand extraordinary descriptions through analogy and careful interpretation.
Sanjaya explains a marvel using a familiar example. He says that Sudarśanadvīpa is visible on the Moon’s disk in the way one’s face is visible in a mirror—by reflection—clarifying how such a sight can be reported.