Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Arjuna–Bhīṣma Strategic Engagement and Mutual Arrow-Interdiction (भीष्मार्जुनसमागमः)

वाहनानि च सर्वाणि शकृन्मूत्र॑ प्रसुखुवु: । शब्देन तस्य वीरस्य सिंहस्येवेतरे मृगा:,जैसे सिंहकी आवाज सुनकर दूसरे वन्य पशु भयभीत हो जाते हैं, उसी प्रकार वीर भीमसेनकी गर्जनासे भयभीत हो कौरव-सेनाके समस्त वाहन मल-मूत्र करने लगे

vāhanāni ca sarvāṇi śakṛn-mūtraṁ prasukhuvuḥ | śabdena tasya vīrasya siṁhasyevetare mṛgāḥ ||

సంజయుడు పలికెను—ఆ వీరుని గర్జనధ్వని విని కౌరవసేనలోని సమస్త వాహనాలు మలమూత్రాలు విడిచాయి; అడవిలో సింహనాదం విని ఇతర మృగాలు భయపడినట్లే.

वाहनानिvehicles, mounts
वाहनानि:
Karta
TypeNoun
Rootवाहन
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वाणिall
सर्वाणि:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
शकृत्feces, dung
शकृत्:
Karma
TypeNoun
Rootशकृत्
FormNeuter, Accusative, Singular
मूत्रम्urine
मूत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रसुखुवुःthey voided / discharged
प्रसुखुवुः:
TypeVerb
Rootसु
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
शब्देनby the sound/roar
शब्देन:
Karana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Instrumental, Singular
तस्यof that (one), his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वीरस्यof the hero
वीरस्य:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Genitive, Singular
सिंहस्यof a lion
सिंहस्य:
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
इतरेother
इतरे:
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine, Nominative, Plural
मृगाःwild animals, deer
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (implied as the roaring hero in the given context)
K
Kaurava army (implied)
V
vāhanāni (army mounts/vehicles)
L
lion (siṁha)
W
wild animals (mṛga)

Educational Q&A

The verse highlights the moral-psychological dimension of war: fear and loss of composure can defeat strength and equipment. A warrior’s presence and reputation can break an opponent’s confidence, showing that inner steadiness is as decisive as outer force.

Sañjaya describes the battlefield reaction to a hero’s thunderous roar (understood here as Bhīma’s): the Kaurava host’s mounts and vehicles panic so intensely that they void excrement and urine, compared to forest animals terrified by a lion’s cry.