अक्षरब्रह्मयोग (Akṣara-Brahma-Yoga) — Knowledge of the Imperishable, Prakṛti, and Devotion
१९ ।। न प्रह्ृष्येत् प्रियं प्राप्प नोद्धिजेत् प्राप्प चाप्रियम् । स्थिरबुद्धिरसम्मूढो ब्रह्म॒विद् ब्रह्म॒णि स्थित:,जो पुरुष प्रियको प्राप्त होकर हर्षित नहीं हो और अप्रियको प्राप्त होकर उद्विग्न न हो, वह स्थिरबुद्धि संशयरहित ब्रह्मवेत्ता पुरुष सच्चिदानन्द्धन परब्रह्म परमात्मामें एकीभावसे नित्य स्थित है
na prahṛṣyet priyaṁ prāpya nodvijet prāpya cāpriyam | sthirabuddhir asammūḍho brahmavid brahmaṇi sthitaḥ ||
ప్రియమైనది లభించినప్పుడు హర్షించక, అప్రీయమైనది ఎదురైనప్పుడు కలత చెందక—స్థిరబుద్ధి, మోహరహితుడైన బ్రహ్మవేత్త బ్రహ్మంలో స్థితుడై ఉంటాడు।
अर्जुन उवाच
The verse teaches equanimity: a disciplined person does not become euphoric when pleasant outcomes arise nor distressed when unpleasant ones occur. Such steadiness indicates clarity (absence of delusion) and is a mark of one established in Brahman—acting rightly without being driven by emotional swings.
In the Bhīṣma Parva’s battlefield instruction setting, Arjuna is engaged in a dialogue about right conduct and inner stability amid war. This verse articulates the ideal mental state needed to uphold dharma in crisis: remaining composed regardless of favorable or unfavorable experiences.