Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

भीष्मसेनासंनिवेशः — Bhīṣma’s Mobilization, Omens, and the Kaurava Array

ववाशिरे च दीप्तायां दिशि गोमायुवायसा: । लिप्समाना: शरीराणि मांसशोणितभोजना:,सम्पूर्ण दिशाओंमें दाह-सा हो रहा था और मांस तथा रक्तका आहार करनेवाले गीदड़ और कौए मनुष्यों तथा पशुओंकी लाशोंकी लालसा रखकर अमंगलसूचक शब्द कर रहे थे

vavāśire ca dīptāyāṃ diśi gomāyuvāyasāḥ | lipsamānāḥ śarīrāṇi māṃsaśoṇitabhojanāḥ ||

దిశ అంతా మండుతున్నట్లుగా కనిపించింది. మాంసరక్తభక్షకులైన నక్కలు, కాకులు శరీరాల కోసం ఆశపడి అపశకునధ్వనులు చేశాయి.

ववाशिरेcried, uttered (ominous sounds)
ववाशिरे:
Karta
TypeVerb
Rootवाश्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
दीप्तायाम्in the blazing (direction)
दीप्तायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormFeminine, Locative, Singular
दिशिin the direction/quarter
दिशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Locative, Singular
गोमायवःjackals
गोमायवः:
Karta
TypeNoun
Rootगोमायु
FormMasculine, Nominative, Plural
वायसाःcrows
वायसाः:
Karta
TypeNoun
Rootवायस
FormMasculine, Nominative, Plural
लिप्समानाःdesiring, longing for
लिप्समानाः:
Karta
TypeVerb
Rootलिप्स्
FormPresent active participle, Masculine, Nominative, Plural
शरीराणिbodies, corpses
शरीराणि:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Plural
मांसशोणितभोजनाःfeeding on flesh and blood
मांसशोणितभोजनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमांस-शोणित-भोजन
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
J
jackals (gomāyu)
C
crows (vāyasa)
C
corpses/bodies (śarīra)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical gravity of war: when violence is about to erupt, even the natural world appears to mirror the coming disorder. Scavengers longing for corpses functions as a moral warning—war reduces human bodies to prey and signals a collapse of auspicious order.

Sanjaya reports ominous portents: in a sky-direction that seems to blaze, jackals and crows cry out as they anticipate corpses. This is part of the larger catalogue of inauspicious signs foretelling massive bloodshed at Kurukshetra.