Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Bhīṣma-nipāta-saṃvāda — Sañjaya’s Report of Bhīṣma’s Fall (भीष्मनिपातसंवादः)

शंस मे तद्‌ तथा चासीद्‌ युद्ध भीष्मस्य पाण्डवै: । योषेव हतवीरा मे सेना पुत्रस्य संजय

dhṛtarāṣṭra uvāca | śaṁsa me tad yathā cāsīd yuddhaṁ bhīṣmasya pāṇḍavaiḥ | yoṣevā hatavīrā me senā putrasya sañjaya ||

ధృతరాష్ట్రుడు అన్నాడు— “సంజయా, పాండవులతో భీష్ముని యుద్ధం ఎలా జరిగిందో అలాగే నాకు వివరించు. ఆ సమరంలో శత్రుహంత భీష్మునితో కలిసి ఏ ఏ వీరులు ఉన్నారు? ఆ మహావీర సేనాపతి హతుడైన తరువాత నా కుమారుని సేన వీరహీనమై విధవలా అయింది.”

शंसtell, relate
शंस:
TypeVerb
Rootशंस्
Formलोट् (imperative), 2, 1, परस्मैपद
मेto me / my
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, 1
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसक, द्वितीया, 1
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was, happened
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
Formलङ् (imperfect), 3, 1, परस्मैपद
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formनपुंसक, प्रथमा, 1
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, 1
पाण्डवैःby/with the Pandavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, 3
योषाa woman
योषा:
Karta
TypeNoun
Rootयोषा
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, 1
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
हतवीराwhose heroes are slain
हतवीरा:
TypeAdjective
Rootहतवीर
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, 1
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, षष्ठी, 1
सेनाarmy
सेना:
Karta
TypeNoun
Rootसेना
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, 1
पुत्रस्यof (my) son
पुत्रस्य:
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, 1
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, 1

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas
D
Duryodhana (implied by 'putrasya')
K
Kaurava army (implied by 'me senā')

Educational Q&A

The verse highlights the fragility of power dependent on a single protector: when the leading hero falls, an army (and by extension a polity) becomes vulnerable. It also reveals Dhṛtarāṣṭra’s attachment and anxiety—ethical blindness born of partiality—contrasted with the Mahābhārata’s recurring insistence that dharma and right counsel, not mere might, sustain a kingdom.

Dhṛtarāṣṭra questions Sañjaya about the details of Bhīṣma’s engagement with the Pāṇḍavas—who supported Bhīṣma and how the fighting proceeded. He laments that after the loss of the principal warrior-commander, his son’s forces have become helpless, likened to a widow without protection.