Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

स्थितो<स्मीति च गाज्लेयस्तच्छुत्वा वाक्यमब्रवीत्‌ । धारयामास च प्राणान्‌ पतितो5पि महीतले

sthito 'smīti ca gājaleyas tac chrutvā vākyam abravīt | dhārayāmāsa ca prāṇān patito 'pi mahītale ||

సంజయుడు పలికెను— ‘నేను స్థిరంగా ఉన్నాను’ అని అతడు చెప్పిన మాట విని గాంగేయుడు భీష్ముడు ప్రత్యుత్తరం పలికెను. భూమిపై పడిపోయినప్పటికీ ఆయన ప్రాణాలను నిలుపుకొని ఉన్నాడు.

स्थितःstanding; having stood
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्थित (स्था धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent, First, Singular
इतिthus; saying
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
गाज्लेयःGājleya (a person’s name)
गाज्लेयः:
Karta
TypeNoun
Rootगाज्लेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + त्वा
FormAbsolutive (Gerund)
वाक्यम्speech; words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperfect, Third, Singular
धारयामासheld; sustained
धारयामास:
TypeVerb
Rootधृ (धातु) (णिच्) + आमास
FormPeriphrastic Perfect, Third, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राणान्life-breaths; vital airs
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
पतितःfallen
पतितः:
Karta
TypeVerb
Rootपतित (पत् धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven; although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
महीतलेon the ground; on the earth’s surface
महीतले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहीतल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
G
Gajaleya
P
prana (life-breaths)
M
mahitala (ground/earth)