अभीषाहा: शूरसेना: शिबयो5थ वसातय: । शाल्वाश्रयास्त्रिगर्ताश्न॒ अम्बष्ठा: केकयै: सह,सौवीर, कितव, प्राच्य, प्रतीच्य, उदीच्य, मालव, अभीषाह, शूरसेन, शिबि, वसाति, शाल्वाश्रय, त्रिगर्त, अम्बष्ठ और केकय--इन सभी देशोंके ये सारे महामनस्वी वीर बाणोंसे घायल और घावोंसे पीड़ित होनेपर भी अर्जुनके साथ युद्ध करनेवाले भीष्मको संग्राम भूमिमें छोड़ न सके
abhīṣāhāḥ śūrasenāḥ śibayo 'tha vasātayaḥ | śālvāśrayās trigartāś ca ambaṣṭhāḥ kekayaiḥ saha ||
అభీషులు, శూరసేనులు, శిబులు, వసాతులు; శాల్వాశ్రయులు, త్రిగర్తులు, అంబష్ఠులు కేకయులతో కలిసి—బాణాలతో గాయపడి వ్రణాలతో బాధపడుతున్నా—కిరీటధారి అర్జునునితో యుద్ధం చేస్తున్న భీష్ముని సమరంలో విడిచిపెట్టలేదు.
संजय उवाच
The verse highlights steadfast loyalty and the kṣatriya ideal of not abandoning one’s commander in battle, even under severe injury—an ethic of duty and solidarity amid the harsh realities of war.
Sañjaya lists several allied peoples fighting on the Kaurava side and notes that, though wounded by Arjuna’s arrows, they remain on the field with Bhīṣma and do not leave him as he continues to engage Arjuna.