Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

उष्णातों हि नरो यद्वधज्जलधारा: प्रतीच्छति । तथा जग्राह गाड़ेय: शरधारा: शिखण्डिन:,जैसे गर्मीसे कष्ट पानेवाला मनुष्य अपने ऊपर जलकी धारा ग्रहण करता है, उसी प्रकार गंगानन्दन भीष्म शिखण्डीकी बाणधाराको ग्रहण कर रहे थे

uṣṇārto hi naro yadvat jaladhārāḥ pratīcchati | tathā jagrāha gāṅgeyaḥ śaradhārāḥ śikhaṇḍinaḥ ||

ఎలా వేడితో బాధపడే మనిషి తనపై నీటి ధారలను సంతోషంగా స్వీకరిస్తాడో, అలాగే గంగానందనుడు భీష్ముడు శిఖండీ విడిచిన బాణధారలను తన శరీరంపై స్వీకరించాడు.

उष्णातःfrom heat
उष्णातः:
Apadana
TypeAdjective
Rootउष्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्when/that which
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वधत्afflicting/tormenting
वधत्:
TypeVerb
Rootवध् (धातु)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular
जलधाराःstreams of water
जलधाराः:
Karma
TypeNoun
Rootजलधारा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Plural
प्रतीच्छतिaccepts/receives
प्रतीच्छति:
TypeVerb
Rootप्रति-इष् (धातु) / प्रतीच्छ् (धातु-रूपेण)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
जग्राहtook/received
जग्राह:
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
गाङ्गेयःthe son of Ganga (Bhishma)
गाङ्गेयः:
Karta
TypeNoun
Rootगाङ्गेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
शरधाराःstreams of arrows
शरधाराः:
Karma
TypeNoun
Rootशरधारा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Plural
शिखण्डिनःof Shikhandin
शिखण्डिनः:
Sampradana
TypeNoun
Rootशिखण्डिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma (Gāṅgeya, son of Gaṅgā)
Ś
Śikhaṇḍin
A
arrows (śara)
S
streams/showers (dhārā)
W
water (jala)
G
Gaṅgā