Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

ततस्ते तावका: शूरा: पाण्डवं रभसं युधि । समभ्यधावन्‌ क्रोशन्तस्तदद्भुतमिवाभवत्‌,तदनन्तर युद्धमें आपके शूरवीर सैनिक कोलाहल करते और ललकारते हुए वेगशाली पाण्डुकुमार अर्जुनकी ओर दौड़ पड़े। वह एक अद्भुत-सी बात थी

tataste tāvakāḥ śūrāḥ pāṇḍavaṁ rabhasaṁ yudhi | samabhyadhāvan krośantastadadbhutamivābhavat ||

అప్పుడు మీవైపు ఉన్న ఆ శూరవీరులు కలకలం చేస్తూ, యుద్ధనినాదాలు చేస్తూ, సమరంలో ఆ వేగశాలి పాండవుడు అర్జునుని వైపు దూసుకెళ్లారు. అది నిజంగా అద్భుత దృశ్యంలా కనిపించింది.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तावकाःyour (i.e., Kaurava) men
तावकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootतावक
FormMasculine, Nominative, Plural
शूराःheroes, warriors
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
रभसम्impetuous, swift, fierce
रभसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरभस
FormMasculine, Accusative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
समभ्यधावन्ran towards, charged at
समभ्यधावन्:
Karta
TypeVerb
Rootधाव्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada, सम्,अभि
क्रोशन्तःshouting, crying out
क्रोशन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootक्रुश्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful, astonishing
अद्भुतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्was, became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauravas (Tāvakāḥ)
P
Pāṇḍava (Arjuna)

Educational Q&A

The verse highlights the intensity of kṣatriya warfare: collective courage and aggressive momentum surge against a powerful opponent. Ethically, it underscores how battlefield zeal (rabhasa) can appear ‘wondrous’ yet also reflects the consuming force of conflict where many rush headlong into danger.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Kaurava warriors, shouting and creating a great uproar, charge toward Arjuna in the midst of battle; the spectacle is described as astonishing.