Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

पौरवस्तु धनुश्कछित्त्वा धृष्टकेतोर्महारथ: । ननाद बलवन्नादं विव्याध च शितै: शरै:,तब महारथी पौरवने धृष्टकेतुके धनुषको काटकर बड़े जोरसे सिंहनाद किया और उसे तीखे बाणोंसे बींध डाला

sañjaya uvāca | pauravas tu dhanuṣkṛt chittvā dhṛṣṭaketor mahārathaḥ | nanāda balavan nādaṃ vivyādha ca śitaiḥ śaraiḥ ||

సంజయుడు పలికెను—అప్పుడు మహారథి పౌరవుడు ధృష్టకేతువు ధనుస్సును కోసివేసి, ఘనమైన సింహనాదము చేసి, పదునైన బాణములతో అతనిని బేధించెను।

पौरवःPaurava (son of Puru; here: Duryodhana)
पौरवः:
Karta
TypeNoun
Rootपौरव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
छित्त्वाhaving cut/broken
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
धृष्टकेतोःof Dhrishtaketu
धृष्टकेतोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Genitive, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
ननादroared/sounded
ननाद:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
बलवत्strongly, loudly
बलवत्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormNeuter (adverbial use), Accusative, Singular
नादम्sound/roar
नादम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
शितैःwith sharp
शितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Paurava (Kuru-side warrior)
D
Dhṛṣṭaketu
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights a battlefield ethic centered on kṣatriya prowess: neutralize the enemy’s means (cutting the bow), assert dominance (a powerful roar), and press the advantage (striking with arrows). It reflects how, in war, intimidation and tactical disabling can be as decisive as direct killing—raising implicit ethical tension between martial duty and compassion.

Sanjaya describes a Kuru-side great warrior (Paurava) severing Dhṛṣṭaketu’s bow, then roaring loudly and wounding Dhṛṣṭaketu with sharp arrows, marking a swift turn in that duel.