Shloka 29

त्रिभि: शरैर्महाराज वासुदेव॑ च पञ्चभि: । भीमसेनं च नवभिर्बाह्वोरुरसि चार्पयत्‌,एकैकं त्रिभिरानर्च्छत्‌ कड़ुकबर्हिणवाजितै: । उसके बाद सुशर्मा और कृपाचार्यको भी तीन-तीन बाणोंसे बींध डाला। राजेन्द्र! फिर समरांगणमें प्राग्ज्योतिषनरेश भगदत्त, सिन्धुराज जयद्रथ, चित्रसेन, विकर्ण, कृतवर्मा, दुर्मीषण तथा महारथी विन्द और अनुविन्द--इनमैंसे प्रत्येकको गीधकी पाँखसे युक्त तीन- तीन बाणोंद्वारा विशेष पीड़ा दी महाराज! फिर मद्रराजने भी भारसाधनमें समर्थ दूसरा धनुष लेकर रणभूमिमें अर्जुनपर रोषपूर्वक तीन बाणोंद्वारा प्रहार किया। वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णको पाँच बाणोंसे घायल करके उन्होंने भीमसेनकी भुजाओं तथा छातीमें नौ बाण मारे

tribhiḥ śarair mahārāja vāsudevaṃ ca pañcabhiḥ | bhīmasenaṃ ca navabhir bāhv-orasi cārpayat | ekaikaṃ tribhir ānarcchet kaḍuka-barhiṇa-vājitaiḥ |

సంజయుడు పలికెను—మహారాజా, అతడు మూడు బాణాలతో దాడి చేసి, వాసుదేవనందనుడు శ్రీకృష్ణుని ఐదు బాణాలతో గాయపరిచెను. అనంతరం భీమసేనుని భుజములలోను వక్షస్థలములోను తొమ్మిది బాణములు గుచ్చెను. తరువాత యుద్ధరంగములో ప్రత్యర్థి వీరులందరినీ గృధ్రపక్షములతో అలంకరించిన మూడు మూడు బాణములతో బాధింపజేసెను—యుద్ధములో పరాక్రమము నియమితమైన, లక్ష్యసాధకమైన ప్రహారముల ద్వారానే ప్రకటమగును; సంయమముచేత కాదు.

त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
वासुदेवम्Vāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्च
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
भीमसेनम्Bhīmasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeNoun
Rootनव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
बाह्वोःin (his) two arms
बाह्वोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Locative, Dual
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्पयत्he fixed/placed (arrows)
अर्पयत्:
TypeVerb
Rootअर्प्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada
एकैकम्each one (each person)
एकैकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकैक
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आनर्च्छत्he struck/attacked
आनर्च्छत्:
TypeVerb
Rootऋच्छ्
FormImperfect, 3, Singular, Parasmaipada, आ
कडुकvulture (name/epithet; uncertain reading)
कडुक:
Karana
TypeNoun
Rootकडुक
FormMasculine, Instrumental, Plural, as first member in compound; see next word
बर्हिण-वाजितैःwith (arrows) furnished with feathers (lit. peacock-feathered)
बर्हिण-वाजितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootबर्हिणवाजित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the epic’s kṣatriya battlefield ethic: skill and resolve are displayed through precise, counted strikes, yet the scene also underscores how quickly war normalizes harm even to revered figures like Kṛṣṇa, inviting reflection on the moral cost of conflict.

Sañjaya reports a warrior’s successive attacks: three arrows in general, five arrows striking Kṛṣṇa (Vāsudeva), and nine arrows driven into Bhīma’s arms and chest; the narration emphasizes intensity and tactical targeting in the ongoing battle.