Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

सुदक्षिणस्तु समरे पुनर्विव्याध पड्चभि: | सारथिं चास्य नवभिरिच्छन्‌ भीष्मस्य जीवितम्‌,तदनन्तर समरांगणमें भीष्मके जीवनकी रक्षा चाहनेवाले काम्बोजराज सुदक्षिणने अभिमन्युको पुनः पाँच बाण मारे और नौ बाणोंद्वारा उनके सारथिको भी घायल कर दिया

saudakṣiṇas tu samare punar vivyādha pañcabhiḥ | sārathiṃ cāsya navabhir icchan bhīṣmasya jīvitam |

అనంతరం సమరరంగంలో భీష్ముని ప్రాణరక్షణను కోరిన కాంబోజరాజు సుదక్షిణుడు అభిమన్యువును మళ్లీ ఐదు బాణాలతో ఛేదించి, తొమ్మిది బాణాలతో అతని సారథినీ గాయపరిచాడు।

सुदक्षिणःSudakṣiṇa (proper name)
सुदक्षिणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुदक्षिण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
पञ्चभिःwith five (arrows)
पञ्चभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्च
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नवभिःwith nine (arrows)
नवभिः:
Karana
TypeNoun
Rootनव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इच्छन्wishing/desiring
इच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormMasculine, Nominative, Singular, Śatṛ (present active participle)
भीष्मस्यof Bhīṣma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Saudakṣiṇa (Kāmboja king)
A
Abhimanyu
B
Bhīṣma
A
Abhimanyu’s charioteer
B
battlefield (samara)