Yuga-Lakṣaṇa and Varṣa-Pramāṇa Inquiry (युगलक्षण–वर्षप्रमाण–प्रश्न)
अपन करा बछ। 2 (भूमिपर्व) एकादशो< ध्याय: शाकद्दवीपका वर्णन ध्तराष्ट्र रवाच जम्बूखण्डस्त्वया प्रोक्तो यथावदिह संजय । विष्कम्भमस्य प्रब्रूहि परिमाणं तु तत्त्वतः,धृतराष्ट्र बोले--संजय! तुमने यहाँ जम्बूखण्डका यथावत् वर्णन किया है। अब तुम इसके विस्तार और परिमाणको ठीक-ठीक बताओ
dhṛtarāṣṭra uvāca | jambū-khaṇḍas tvayā prokto yathāvad iha sañjaya | viṣkambham asya prabrūhi parimāṇaṃ tu tattvataḥ ||
ధృతరాష్ట్రుడు అన్నాడు—సంజయా! నీవు ఇక్కడ జంబూఖండాన్ని యథావిధిగా వర్ణించావు; ఇప్పుడు దాని విస్తారాన్ని, పరిమాణాన్ని తత్త్వంగా, ఖచ్చితంగా చెప్పు.
संजय उवाच
The verse models disciplined inquiry: a ruler seeks not vague praise or poetic description but exact, truthful measurement (tattvataḥ). It underscores the ethical value of accuracy and truth in narration and counsel.
Dhṛtarāṣṭra, listening to Sañjaya’s account, acknowledges that Jambū-khaṇḍa has been described properly and now requests further detail—specifically its breadth (viṣkambha) and precise dimensions (parimāṇa).