भीष्मस्य शरवर्षः — Bhīṣma’s Arrow-Storm and Kṛṣṇa’s Impulse to Intervene
भेरीमृदड़शड्खानां दुन्दुभीनां च निःस्वनै: | उत्कृष्टसिंहनादैश्व वल्गितैश्व पृथग्विधै:
bherīmṛdaṅgaśaṅkhānāṃ dundubhīnāṃ ca niḥsvanaiḥ | utkṛṣṭasiṃhanādaiś ca valgitaiś ca pṛthagvidhaiḥ ||
భేరీ, మృదంగ, శంఖ, దుందుభుల నినాదాలతో, ఉద్ధతమైన సింహనాదాలు మరియు నానావిధ లలకారాల మధ్య మేము కూడా కోపంతో, ఆతురతతో అకస్మాత్తుగా వారిపై దూకాము. వారి గర్జనకు మేము మా గర్జనతోనే ప్రతిగర్జించాము; ఆ క్షణమే ఇరు పక్షాల సైన్యాలలో మహా యుద్ధం చెలరేగింది.
संजय उवाच
The verse highlights how collective noise—signals, roars, and boasts—can inflame anger and accelerate violence. Ethically, it points to the psychology of escalation: pride and retaliatory display (answering roar with roar) quickly turns tension into full-scale battle.
Sañjaya describes the battlefield atmosphere: instruments and war-cries thunder on both sides. Provoked and enraged, his side charges suddenly, matching the enemy’s roar with their own, and a major clash begins between the two armies.