Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

Adhyāya 90: Babhruvāhana’s Reception and the Commencement of Yudhiṣṭhira’s Aśvamedha

नचाश्वमेधैर्बहुभि: फलं सममिदं तव । सक्तुप्रस्थेन विजितो ब्रह्मलोकस्त्वयाक्षय:,“तुमने जो यह दानजनित फल प्राप्त किया है, इसकी समता प्रचुर दक्षिणावाले बहुसंख्यक राजसूय और अनेक अभश्वमेध-यज्ञोंद्वारा भी नहीं हो सकती। तुमने सेरभर सत्तूका दान करके अक्षय ब्रह्मलोकको जीत लिया है

na cāśvamedhair bahubhiḥ phalaṃ samam idaṃ tava | saktuprasthena vijito brahmalokas tvayākṣayaḥ ||

మామగారు అన్నారు—“ఈ దానంతో నీవు పొందిన పుణ్యఫలం అనేక అశ్వమేధ యజ్ఞాలతో కూడ సమానమయ్యేది కాదు. కేవలం ఒక ప్రస్థ సత్తు దానం చేసి నీవు అక్షయ బ్రహ్మలోకాన్ని జయించావు.”

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
caand/even
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
aśvamedhaiḥby Aśvamedha sacrifices
aśvamedhaiḥ:
Karana
TypeNoun
Rootaśvamedha
FormMasculine, Instrumental, Plural
bahubhiḥby many
bahubhiḥ:
Karana
TypeAdjective
Rootbahu
FormMasculine, Instrumental, Plural
phalamfruit/result
phalam:
Karma
TypeNoun
Rootphala
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
samamequal
samam:
TypeAdjective
Rootsama
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
idamthis
idam:
TypePronoun
Rootidam
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
tavaof you/your
tava:
TypePronoun
Roottvad
FormGenitive, Singular
saktu-prasthenaby a prastha-measure of roasted flour (sattu)
saktu-prasthena:
Karana
TypeNoun
Rootsaktuprastha
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
vijitaḥwon/conquered
vijitaḥ:
TypeVerb
Root√ji
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
brahmalokaḥBrahma-world (Brahmaloka)
brahmalokaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootbrahmaloka
FormMasculine, Nominative, Singular
tvayāby you
tvayā:
Karana
TypePronoun
Roottvad
FormInstrumental, Singular
akṣayaḥimperishable
akṣayaḥ:
TypeAdjective
Rootakṣaya
FormMasculine, Nominative, Singular

श्षशुर उवाच

श्वमेध (Aśvamedha sacrifice)
ब्रह्मलोक (Brahmaloka)
सक्तु (roasted barley flour)
प्रस्थ (prastha measure)
श्वशुर (father-in-law; speaker)