Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Babhruvāhana’s Lament and Appeal for Expiation (प्रायश्चित्त-याचना)

इत्युक्त्वा सा तदा देवीमुलूपीं पन्नगात्मजाम्‌ । भर्तारमभिगम्येदमित्युवाच यशस्विनी,नागकन्या उलूपीदेवीसे ऐसा कहकर यशस्विनी चित्राड़दा उस समय पतिके निकट गयी और उन्हें सम्बोधित करके इस प्रकार विलाप करने लगी--

ity uktvā sā tadā devīm ulūpīṁ pannagātmajām | bhartāram abhigamya idam ity uvāca yaśasvinī ||

నాగకన్య దేవి ఉలూపికి ఇలా చెప్పి, ఆ యశస్విని స్త్రీ ఆ సమయంలో తన భర్త సమీపానికి వెళ్లి, ఆయనను సంబోధిస్తూ ఈ విధంగా విలపించసాగింది.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formfeminine, nominative, singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
देवीthe goddess
देवी:
Karma
TypeNoun
Rootदेवी
Formfeminine, accusative, singular
उलूपीम्Ulupi
उलूपीम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootउलूपी
Formfeminine, accusative, singular
पन्नगserpent
पन्नग:
TypeNoun
Rootपन्नग
आत्मजाम्daughter
आत्मजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मज
Formfeminine, accusative, singular
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभर्तृ
Formmasculine, accusative, singular
अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
TypeVerb
Rootगम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), अभि, active
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formneuter, accusative, singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (perfect), 3rd, singular, parasmaipada, active
यशस्विनीthe illustrious (lady)
यशस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
Formfeminine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
U
Ulūpī