Muñjavān on Himavat: Maheśvara’s abode, Śiva-stuti, and sacrificial gold
Chapter 8
तत्र रुद्राश्न॒ साध्याश्ष विश्वेष्थ वसवस्तथा । यमश्नच वरुणश्लैव कुबेरश्न सहानुग:,उस पर्वतपर रुद्रगण, साध्यगण, विश्वेदेवगण, वसुगण, यमराज, वरुण, अनुचरोंसहित कुबेर, भूत, पिशाच, अश्विनीकुमार, गन्धर्व, अप्सरा, यक्ष, देवर्षि, आदित्यगण, मरुदगण तथा यातुधानगण अनेक रूपधारी उमावल्लभ परमात्मा शिवकी सब प्रकारसे उपासना करते हैं
tatra rudrāś ca sādhyāś ca viśve ca vasavas tathā | yamaś ca varuṇaś caiva kuberaś ca sahānugaḥ ||
ఆ పర్వతంపై రుద్రగణాలు, సాధ్యగణాలు, విశ్వేదేవగణాలు, వసుగణాలు; అలాగే యముడు, వరుణుడు, అనుచరులతో కూడిన కుబేరుడు—ఈ సమస్త దేవసమూహాలు అనేక రూపాలు ధరించే, ఉమావల్లభుడైన పరమేశ్వర శివుణ్ణి అన్ని విధాలుగా ఉపాసిస్తారు।
संवर्त उवाच
Even the highest divine classes and guardians of cosmic functions (like Yama, Varuṇa, and Kubera) are portrayed as worshippers of Śiva, underscoring a theological vision in which supreme divinity is honored by all powers and orders of beings.
Saṃvarta describes an assembly or setting where multiple groups of gods—Rudras, Sādhyas, Viśvedevas, Vasus, and major deities—are present and are engaged in worship of Śiva, emphasizing Śiva’s many-formed nature and universal reverence.