Ulūpī–Citravāhinī Saṃvāda: Dhanaṃjaya-patana and Prāya-threat
पूर्वमेव स बाणौघचैर्गाढविद्धो<र्जुनेन ह पपात सो5पि धरणीमालिड्ग्य रणमूर्थनि,राजा बश्रुवाहन युद्धस्थलमें बड़ा परिश्रम करके लड़ा था। वह भी अर्जुनके बाणसमूहोंद्वारा पहलेसे ही बहुत घायल हो चुका था। अत: पिताको मारा गया देख वह भी युद्धके मुहानेपर अचेत होकर गिर पड़ा और पृथ्वीका आलिंगन करने लगा
vaiśaṃpāyana uvāca | pūrvam eva sa bāṇaughaiḥ gāḍha-viddho 'rjunena ha papāta so 'pi dharaṇīm āliṅgya raṇa-mūrdhani |
వైశంపాయనుడు పలికెను—అతడు ముందే అర్జునుని ఘనమైన బాణసమూహముచేత లోతుగా గాయపడెను. అందువల్ల అతడును రణముఖంలోనే మూర్ఛించి కూలి, భూమిని ఆలింగనం చేసెను—గాయాల వేదనకూ, తండ్రి వధను చూచిన శోకాఘాతానికీ లోనై.
वैशम्पायन उवाच