Shloka 32

स मन्यमानो विमुखं पितरं बश्रुवाहन: । शरैराशीविषाकारै: पुनरेवार्दयद्‌ बली,बलवान्‌ बश्रुवाहन पिताको युद्धसे विरत मानकर विषधर सर्पोके समान विषैले बाणोंद्वारा उन्हें पुनः पीड़ा देने लगा

sa manyamāno vimukhaṃ pitaraṃ babhruvāhanaḥ | śarair āśīviṣākāraiḥ punar evārdayad balī ||

తన తండ్రి యుద్ధానికి విముఖుడయ్యాడని భావించిన బలవంతుడైన బభ్రువాహనుడు, విషసర్పాల వంటి విషబాణాలతో మళ్లీ ఆయనను బాధింపసాగెను।

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्यमानःthinking, considering
मन्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
Formशानच् (present participle, ātmanepada sense), Masculine, Nominative, Singular
विमुखम्turned away, averse
विमुखम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Accusative, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
बभ्रुवाहनःBabhruvāhana (proper name)
बभ्रुवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootबभ्रुवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
आशीविषाकारैःhaving the form/nature of venomous serpents
आशीविषाकारैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआशीविषाकार
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आर्दयत्tormented, pained
आर्दयत्:
TypeVerb
Rootअर्द्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बलीstrong, mighty
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्powerful
बलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

B
Babhruvāhana
H
his father (Arjuna, implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights the tension between personal relationships and perceived duty in warfare: a warrior, convinced the opponent is withdrawing from rightful combat, presses the attack—showing how dharma, when interpreted narrowly as battlefield obligation, can override compassion and familial restraint.

Vaishampayana narrates that Babhruvāhana, believing his father has turned away from the fight, strikes him again with intensely painful, poison-like arrows, escalating the battle despite the filial bond.