बभ्रुवाहन-धनंजययोः संग्रामः
Babhruvāhana and Dhanaṃjaya’s engagement at Maṇipūra
तथायं सुरथाज्जातो मम पौत्रो महाभुज: । “मन्दबुद्धि दुर्योधन और जयद्रथको भूलकर हमें अपनाओ। जैसे अभिमन्युसे शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले परीक्षितका जन्म हुआ है, उसी प्रकार सुरथसे यह मेरा महाबाह पौत्र उत्पन्न हुआ है
tathāyaṃ surathāj jāto mama pautro mahābhujaḥ |
వైశంపాయనుడు పలికెను—“ఈ విధంగా సురథుని నుండి నా ఈ మహాబాహు మనవడు జన్మించాడు. మందబుద్ధి దుర్యోధనుని, జయద్రథుని మరచి మమ్మల్ని ఆశ్రయించండి. అభిమన్యుని నుండి శత్రువీర సంహారకుడైన పరీక్షితుడు జన్మించినట్లే, సురథుని నుండి నా ఈ మహాబాహు మనవడు పుట్టాడు.”
वैशम्पायन उवाच
Even after catastrophic conflict, dharmic order is re-established through rightful succession and the birth of worthy heirs; strength (mahābhuja) is framed as a support for stability and legitimate rule rather than mere violence.
The narrator Vaiśaṃpāyana identifies a newly born descendant—his grandson—stating that he has been born from Suratha, marking the continuation and renewal of the family line in the aftermath of the great war.