शिरांसि पातयामास भल्लै: संनतपर्वभि: । साथ ही विजयकी अभिलाषा लेकर आक्रमण करनेवाले उन सैन्धव योद्धाओंके मस्तकोंको वे झुकी हुई गाँठवाले भल्लोंद्वारा काट-काटकर गिराने लगे
śirāṃsi pātayāmāsa bhallaiḥ saṃnataparvabhiḥ |
వైశంపాయనుడు పలికెను—అప్పుడు వంగిన ముడులుగల తీక్ష్ణ భల్లాలతో విజయాభిలాషతో దూసుకొచ్చిన సైంధవ యోధుల శిరస్సులను ఒక్కొక్కటిగా ఛేదించి నేలకూల్చెను.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the harsh ethical reality of kṣatriya warfare: the drive for victory (vijaya-abhilāṣā) leads combatants into lethal consequences, while martial skill executes swift retribution. It invites reflection on ambition and the cost of violent conflict within dharma-governed battle.
In the midst of fighting, a warrior uses barbed bhalla-arrows to sever and drop the heads of attacking Saindhava fighters who charge forward seeking victory.