Marutta Seeks Saṃvarta’s Priestly Support; Conditions, Truth-Discipline, and Rival Powers
अमरं याज्यमासाद्य याजयिष्ये न मानुषम् | शक्रेण प्रतिषिद्धो5हं मरुत्तं मा सम याजये:,उन्होंने स्पष्ट कह दिया है कि “अमर यजमान पाकर अब मैं मरणधर्मा मनुष्यका यज्ञ नहीं कराऊँगा।” साथ ही इन्द्रने मना भी किया है कि “आप मरुत्तका यज्ञ न कराइयेगा; क्योंकि ब्रह्मन! वह राजा सदा मेरे साथ ईर्ष्या रखता है।' इन्द्रकी इस बातको आपके भाईने “एवमस्तु"” कहकर स्वीकार कर लिया है
amaraṃ yājyam āsādya yājayiṣye na mānuṣam | śakreṇa pratiṣiddho 'haṃ maruttaṃ mā sma yājayeḥ ||
ఆయన స్పష్టంగా అన్నాడు—“అమరుడైన యజమానుడిని పొందిన తరువాత నేను ఇక మర్త్యమనిషికి యజ్ఞం చేయించను.” అంతేకాదు శక్రుడు (ఇంద్రుడు) నన్ను నిషేధించాడు—“మరుత్తుని యజ్ఞం చేయించవద్దు; ఆ రాజు ఎల్లప్పుడూ నాపై ఈర్ష్యతో ఉంటాడు.” ఇంద్రుని ఈ ఆజ్ఞను మీ అన్న ‘ఏవమస్తు’ అని అంగీకరించాడు.
मरुत्त उवाच