Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः

Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure

कारयित्वा स राजेन्द्रो ब्राह्मणानिदमब्रवीत्‌ । ब्राह्मणोंने जो छावनी वहाँ बनायी थी, उसमें पूर्वसे पश्चिमको और उत्तरसे दक्षिणको जानेवाली तीन-तीनके क्रमसे कुल छ: सड़कें थीं तथा उस छावनीके नौ खण्ड थे। महाराज युधिष्ठिरने मतवाले गजराजोंके रहनेके लिये भी स्थानका विधिवत्‌ निर्माण कराकर ब्राह्मणोंसे इस प्रकार कहा--

kārayitvā sa rājendro brāhmaṇān idam abravīt |

అవసరమైన ఏర్పాట్లన్నీ విధివిధానంగా చేయించి రాజేంద్రుడైన యుధిష్ఠిరుడు బ్రాహ్మణులతో ఈ విధంగా పలికాడు.

[{'term''kārayitvā', 'definition': 'having caused to be made
[{'term':
having had (something) constructed/arranged'}, {'term''saḥ', 'definition': 'he (the aforementioned person)'}, {'term': 'rājendraḥ', 'definition': 'best of kings
having had (something) constructed/arranged'}, {'term':
eminent king'}, {'term''brāhmaṇān', 'definition': 'the Brahmins (accusative plural)'}, {'term': 'idam', 'definition': 'this (statement/matter)'}, {'term': 'abravīt', 'definition': 'said
eminent king'}, {'term':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Brāhmaṇas