Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Kṛṣṇa’s Departure, Auspicious Omens, and the Opening of the Uttaṅka Dialogue (कृष्णप्रयाण-निमित्त-उत्तङ्कसंवाद-प्रारम्भः)

कर्णस्य च वधोपायो यथावत्‌ सम्प्रदर्शित: । सैन्धवस्य च पापस्य भूरिश्रवस एव च,'संग्राममें आपकी ही बुद्धि और पराक्रमसे दुर्योधन, कर्ण, पापी सिन्धुराज जयद्रथ तथा भूरिश्रवाके वधका उपाय मुझे यथावत्‌ रूपसे दृष्टिगोचर हुआ

vaiśampāyana uvāca | karṇasya ca vadhopāyo yathāvat sampradarśitaḥ | saindhavasya ca pāpasya bhūriśravas eva ca |

వైశంపాయనుడు అన్నాడు—కర్ణుని వధించుటకు యథార్థ ఉపాయం స్పష్టంగా చూపబడింది; అలాగే పాపి సైంధవుడు (జయద్రథుడు) మరియు భూరిశ్రవుని సంహార మార్గమూ.

कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वधslaying, killing
वध:
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Nominative, Singular
उपायःmeans, method
उपायः:
Karta
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Nominative, Singular
यथावत्properly, as it should be
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
सम्प्रदर्शितःshown, demonstrated
सम्प्रदर्शितः:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-दृश्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
सैन्धवस्यof the Sindhu-king (Jayadratha)
सैन्धवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पापस्यof the sinful (one)
पापस्य:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Genitive, Singular
भूरिश्रवसःof Bhurishravas
भूरिश्रवसः:
Sambandha
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Karṇa
S
Saindhava (Jayadratha)
B
Bhūriśravas