Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Mind as Charioteer; Kṣetrajña, Tapas, and Dhyāna-Yoga

Adhyātma-Upadeśa

शब्द: स्पर्शस्तथा रूपं द्रवश्वाणां गुणा: स्मृता:

śabdaḥ sparśas tathā rūpaṁ dravaśvāṇāṁ guṇāḥ smṛtāḥ

వాయుదేవుడు అన్నాడు—శబ్దం, స్పర్శం, అలాగే రూపం—ఇవి ద్రవ (జల) పదార్థాల గుణాలుగా స్మరించబడ్డాయి.

शब्दःsound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पर्शःtouch
स्पर्शः:
Karta
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाand also/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रूपम्form/colour
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
द्रव्याणाम्of substances
द्रव्याणाम्:
TypeNoun
Rootद्रव्य
FormNeuter, Genitive, Plural
गुणाःqualities
गुणाः:
Karta
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मृताःare said/are considered
स्मृताः:
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)

Educational Q&A

The verse classifies sensory qualities (guṇas) associated with a category of matter—here, fluids—by listing sound, touch, and form. It reflects a traditional analytic framework used to explain how the world is experienced through the senses and how material categories are distinguished by their perceptible attributes.

Vāyu-deva is speaking in a didactic passage, presenting a systematic account of the qualities of substances/elements. The statement functions as part of a broader explanatory discourse on the constitution of the world and the properties by which different kinds of matter are known.