Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अलर्कोपाख्यानम् — Indriya-Nigraha and Yogic Victory

Mahābhārata 14.30

अलर्क उवाच श्रुत्वा तु विविधान्‌ शब्दांस्तानेव प्रतिगृध्यति । तस्माच्छोत्रं प्रति शरान्‌ प्रतिमुड्चाम्पहं शितान्‌,अलर्क बोले--यह श्रोत्र बारंबार नाना प्रकारके शब्दोंको सुनकर उन्हींकी अभिलाषा करता है, इसलिये मैं इन तीखे बाणोंको श्रोत्र-इन्द्रियके ऊपर चलाऊँगा

alarka uvāca śrutvā tu vividhān śabdāṁs tān eva pratigṛdhyati | tasmāc chrotraṁ prati śarān pratimuñcāmy ahaṁ śitān ||

అలర్కుడు అన్నాడు—చెవి ఎన్నో రకాల శబ్దాలను విని మళ్లీ అవే శబ్దాలను కోరుకుంటుంది; అందుకే నేను ఈ పదునైన బాణాలను శ్రవణేంద్రియంపై సంధిస్తాను.

अलर्कःAlarka
अलर्कः:
Karta
TypeNoun
Rootअलर्क
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विविधान्various
विविधान्:
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Accusative, Plural
शब्दान्sounds/words
शब्दान्:
Karma
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those (same)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रतिगृध्यतिcraves/longs for
प्रतिगृध्यति:
TypeVerb
Rootगृध्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
श्रोत्रम्ear; organ of hearing
श्रोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रोत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिमुञ्चामिI discharge/let fly
प्रतिमुञ्चामि:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
शितान्sharp/keen
शितान्:
TypeAdjective
Rootशित
FormMasculine, Accusative, Plural

अलर्क उवाच

A
Alarka
E
ear (śrotra)
S
sounds (śabda)
S
sharp arrows (śita-śara)