ततः शुभाशुभ॑ कृत्वा लभन्ते सर्वदेहिन: । इहैवोच्चावचान् भोगान प्राप्तुवन्ति स्वकर्मभि:,अतः यहाँ शुभ और अशुभ कर्म करके सब मनुष्य उसके फलस्वरूप अपने कर्मोंके अनुसार अच्छे-बुरे भोग प्राप्त करते हैं
tataḥ śubhāśubhaṁ kṛtvā labhante sarvadehinaḥ | ihaivoccāvacān bhogān prāpnuvanti svakarmabhiḥ ||
అందువల్ల శుభమూ అశుభమూ అయిన కర్మలు చేసి, సమస్త దేహధారులు వాటి ఫలితాలను పొందుతారు. ఈ లోకంలోనే, తమ తమ కర్మల ప్రకారం, వారు ఉన్నత-నిమ్నమైన—అంటే సుఖ-దుఃఖరూప—భోగాలను అనుభవిస్తారు।
सिद्ध उवाच
The verse teaches moral causality: good and evil actions inevitably yield corresponding results, and beings experience a range of higher and lower enjoyments and sufferings according to their own deeds.
A Siddha (perfected sage) is instructing the listener on the working of karma, emphasizing that embodied beings reap the fruits of their actions and undergo appropriate experiences in this world in line with what they have done.