Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)
वायुदेव उवाच श्रावितस्त्वं मया गुह्ूं ज्ञापितश्न॒ सनातनम् | धर्म स्वरूपिणं पार्थ सर्वलोकांश्व शाश्वतान्
vāyudeva uvāca | śrāvitastvaṁ mayā guhyaṁ jñāpitaś ca sanātanam | dharma-svarūpiṇaṁ pārtha sarva-lokāṁś ca śāśvatān |
వాయుదేవుడు పలికెను—ఓ పార్థా! ఒకప్పుడు నేను నీకు అత్యంత గోప్యమైన ఉపదేశాన్ని వినిపించి, ధర్మస్వరూపమైన సనాతన పరమతత్త్వాన్ని గ్రహింపజేశాను; శాశ్వత లోకములనూ వివరించాను. కాని నీవు నీ అవివేకమువల్ల ఆ ఉపదేశాన్ని నిలుపుకోలేదు—అది నాకు అత్యంత అప్రీతికరం. ఇప్పుడు ఆ విషయములు సంపూర్ణంగా జ్ఞాపకమగుట సాధ్యమని అనిపించదు.
वायुदेव उवाच
The verse stresses the transmission of a confidential, eternal dharma-centered truth (sanātana-tattva) and the moral responsibility of the listener to retain and live by it; forgetfulness born of poor discernment is portrayed as a serious failing.
Vāyudeva addresses Arjuna, reminding him that he had previously been taught secret, eternal knowledge and even the description of the everlasting worlds, but Arjuna failed to remember it; Vāyudeva expresses displeasure and doubts that full recollection is now possible.