लभतां वीरलोक॑ स ससहायो नराधिप:
labhatāṁ vīralokaṁ sa sa-sahāyo narādhipaḥ
వైశంపాయనుడు పలికెను—“హే నరాధిపా, ఆ రాజు తన సహాయులతో కూడి వీరలోకమును పొందుగాక.” ఇది గంభీరమైన ఆశీర్వచనము; కష్టాలలో నిలిచిన స్థైర్యము, విశ్వాసము, రాజధర్మము—ఇవి కేవలం లోకఫలముకాక గౌరవనీయమైన పరలోకగతిని ప్రసాదించునని ఇది ధృవీకరించుచున్నది।
वैशम्पायन उवाच
The verse conveys a dharmic valuation of life and death: a ruler who endures his appointed path with courage and fidelity—supported by loyal companions—deserves ‘vīraloka’, an honored destiny associated with valor and righteous resolve.
Vaiśampāyana offers a formal blessing about a king previously under discussion, stating that he, along with his companions, may reach the heroic realm—an evaluative comment that frames the preceding events in terms of merit and honorable outcome.