Shloka 51

न्यायतः: श्वशुरे वृत्तिं प्रयुज्य प्रययुस्तत: । श्वश्रृभ्यां समनुज्ञाता: परिष्वज्याभिनन्दिता:

nyāyataḥ śvaśure vṛttiṁ prayujya prayayus tataḥ | śvaśrūbhyāṁ samanujñātāḥ pariṣvajyābhinanditāḥ ||

మామగారిపట్ల యథోచిత సేవా-ఆచరణను నిర్వహించి వారు ఆపై బయలుదేరారు. అత్తమాతల అనుమతి పొంది, వారి ఆలింగనంతో ఆశీర్వదింపబడి, ధర్మానుగుణంగా ప్రయాణమయ్యారు.

न्यायतःaccording to propriety/justice, duly
न्यायतः:
TypeIndeclinable
Rootन्याय
FormAvyaya (tasil-pratyaya: -तः)
श्वशुरेin/at the father-in-law (i.e., in his house/presence)
श्वशुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्वशुर
FormMasculine, Locative, Singular
वृत्तिम्conduct, mode of life, behavior
वृत्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रयुज्यhaving practiced/applied
प्रयुज्य:
TypeVerb
Rootप्र + युज्
FormAbsolutive (Gerund), indeclinable
प्रययुःthey departed/went forth
प्रययुः:
TypeVerb
Rootप्र + या
FormPerfect (Liṭ), 3rd person, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAvyaya (ablatival adverb)
श्वश्रूभ्याम्by the two mothers-in-law
श्वश्रूभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootश्वश्रू
FormFeminine, Instrumental, Dual
समनुज्ञाताःhaving been permitted/allowed
समनुज्ञाताः:
TypeVerb
Rootसम् + अनु + ज्ञा
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Plural
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
TypeVerb
Rootपरि + स्वज्
FormAbsolutive (Gerund), indeclinable
अभिनन्दिताःhaving been greeted/congratulated
अभिनन्दिताः:
TypeVerb
Rootअभि + नन्द्
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

युधिष्ठिर (speaker)
श्वशुर (father-in-law)
श्वश्रू (mothers-in-law)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as propriety in relationships: one should fulfill due obligations toward elders (here, in-laws), seek consent before departing, and preserve harmony through respectful leave-taking.

Yudhiṣṭhira describes a departure scene: after behaving appropriately and rendering due service to the father-in-law, the group leaves only after receiving permission from the mothers-in-law, who embrace and bless them.