Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma

सर्वे हि भस्मसाजन्नीतास्ते द्रोणेन रणाजिरे । अवशिषश्टश्न निहता द्रोणपुत्रेण वै निशि,“प्राय: ट्रोणाचार्यने ही सबको समरांगणमें भस्म कर डाला था। जो थोड़े-से बच गये थे, उन्हें द्रोणपुत्र अश्वत्थामाने रातको सोते समय मार डाला

sarve hi bhasmasāj jannītās te droṇena raṇājire | avaśiṣṭāś ca nihatā droṇaputreṇa vai niśi |

నిజంగా రణరంగంలో ద్రోణుడు వారందరినీ భస్మసాత్ చేశాడు; ఇంకా కొద్దిమంది మిగిలినవారిని ద్రోణపుత్రుడు అశ్వత్థామ రాత్రివేళ సంహరించాడు.

सर्वेall (men)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भस्मसात्to ashes; utterly
भस्मसात्:
TypeIndeclinable
Rootभस्मसात्
जन्नीताःwere led/brought (to the state of)
जन्नीताः:
TypeVerb
Rootनी
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, passive/resultative
तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रोणेनby Droṇa
द्रोणेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Instrumental, Singular
रणाजिरेin the battlefield
रणाजिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरणाजिर
FormMasculine, Locative, Singular
अवशिष्टाःremaining; those left over
अवशिष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवशिष्ट
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
निहताःwere slain
निहताः:
TypeVerb
Rootहन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural, passive/resultative
द्रोणपुत्रेणby Droṇa's son (Aśvatthāman)
द्रोणपुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
वैindeed/verily
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Droṇa’s son (Aśvatthāman)
B
battlefield (raṇājira)

Educational Q&A

The verse underscores the moral collapse that war can produce: even after open combat has devastated armies, hatred and vengeance can drive further violence—here, the killing of the remaining warriors at night—highlighting the ethical cost and karmic consequences of adharma in warfare.

Vaiśampāyana recounts that Droṇa had already annihilated many in battle, and that the few survivors were later killed at night by Droṇa’s son Aśvatthāman—an allusion to the infamous nocturnal slaughter of sleeping warriors.