Vyāsa’s Inquiry into Dhṛtarāṣṭra’s Tapas and the Identification of Vidura with Dharma
युधिष्ठिर: स्वयं धीमान् भवन्तमनुरुध्यते । सहितो भ्रातृभि: सर्वे: सदार: ससुहृज्जन:,'ये बुद्धिमान् राजा युधिष्ठिर अपने समस्त भाइयों, घरकी स्त्रियों और सुहृदोंके साथ स्वयं तुम्हारी सेवामें लगे हुए हैं
yudhiṣṭhiraḥ svayaṃ dhīmān bhavantam anurudhyate | sahito bhrātṛbhiḥ sarvaiḥ sadāraḥ sasu-hṛj-janaḥ ||
వైశంపాయనుడు పలికెను—బుద్ధిమంతుడైన యుధిష్ఠిరుడు స్వయంగా, తన అన్నదమ్ములందరితో, గృహస్త్రీలతో మరియు సుహృజ్జనులతో కూడి, గౌరవంతో మీ సేవలో నిమగ్నుడై ఉన్నాడు.
वैशम्पायन उवाच