इत्युक्त: स द्विजश्रेष्ठो व्यासशिष्य: प्रतापवान् | प्रोवाच वदतां श्रेष्ठस्तं नृूपं जनमेजयम्,उनके ऐसा कहनेपर वक्ताओंमें श्रेष्ठ प्रतापी व्यासशिष्य विप्रवर वैशम्पायनने उन राजा जनमेजयसे कहा
ity uktaḥ sa dvijaśreṣṭho vyāsaśiṣyaḥ pratāpavān | provāca vadatāṃ śreṣṭhas taṃ nṛpaṃ janamejayam ||
అలా అనబడినపుడు, వక్తలలో శ్రేష్ఠుడు, ప్రతాపవంతుడైన వ్యాసశిష్యుడు ద్విజశ్రేష్ఠుడు వైశంపాయనుడు రాజు జనమేజయునితో ఇలా పలికెను.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic model of learning: a worthy questioner (the king) approaches with receptivity, and an authorized narrator (the sage in a guru-lineage) responds with measured, truthful speech—showing that moral knowledge is preserved through disciplined transmission.
After the king’s preceding words, the narrator shifts to Vaishampayana’s response: he, renowned as Vyasa’s disciple and an excellent speaker, begins addressing King Janamejaya, signaling the continuation of the account.