Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas

धृतराष्ट उवाच विदितं भवतामेतद्‌ यथा वृत्त: कुरुक्षय:

dhṛtarāṣṭra uvāca viditaṃ bhavatām etad yathā vṛttaḥ kurukṣayaḥ

ధృతరాష్ట్రుడు పలికెను: “కురువంశ నాశనం ఏ విధంగా సంభవించిందో అది మీ అందరికీ తెలిసినదే.”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
विदितम्known
विदितम्:
TypeAdjective
Rootविदित
FormNeuter, Nominative, Singular
भवताम्of you (honorific, plural)
भवताम्:
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Plural
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाas, how
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वृत्तःhappened, occurred
वृत्तः:
TypeAdjective
Rootवृत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुक्षयःthe destruction of the Kurus
कुरुक्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुक्षय
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kuru (clan)