Shloka 22

प्रविष्ट: स महात्मान भ्राता ते बुद्धिसत्तम: । दृष्टवा महात्मा कौन्तेयं महायोगबलान्वित:,“महान्‌ योगबलसे सम्पन्न और बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ तुम्हारे भाई महात्मा विदुर कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरको सामने देखकर इन्हींके शरीरमें प्रविष्ट हो गये हैं

నీ సోదరుడు, బుద్ధిమంతులలో శ్రేష్ఠుడైన మహాత్మ విదురుడు, మహా యోగబలముతో యుక్తుడై, కౌంతేయ యుధిష్ఠిరుని ఎదురుగా చూచి అతని దేహములోనే ప్రవేశించెను.

प्रविष्टःentered (having entered)
प्रविष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formक्त, पुं, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
तेyour
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formषष्ठी, एकवचन
बुद्धिसत्तमःbest among the wise
बुद्धिसत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धिसत्तम
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (त्वान्त), कर्तरि
महात्माthe great-souled one
महात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
कौन्तेयम्Kunti’s son (Yudhiṣṭhira)
कौन्तेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
महायोगबलान्वितःendowed with great yogic power
महायोगबलान्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायोगबलान्वित
Formपुं, प्रथमा, एकवचन

वैशम्पायन उवाच