Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

नारदेन धृतराष्ट्रगतिवर्णनम् | Nārada’s Account of Dhṛtarāṣṭra’s Future Course

येन योगबलाज्जात: कुरुराजो युधिष्ठिर: । धर्म इत्येष नृपते प्राज्ञेनामितबुद्धिना,“जिस अमित बुद्धिमान्‌ और प्राज्ञ देवताने योगबलसे कुरुराज युधिष्ठिरको जन्म दिया था, वह धर्म विदुरका ही स्वरूप है

vaiśampāyana uvāca |

yena yogabalāj jātaḥ kururājo yudhiṣṭhiraḥ |

dharma ityeṣa nṛpate prājñenāmitabuddhinā ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—నృపతే! యేనియోగబలముచే కురురాజు యుధిష్ఠిరుడు జన్మించెనో, అతడే ధర్ముడు—అమితబుద్ధిగల ప్రాజ్ఞ దేవుడు.

येनby whom/whereby
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
योगबलात्from (his) power of yoga
योगबलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootयोगबल
FormNeuter, Ablative, Singular
जातःborn/produced
जातः:
Karta
TypeVerb
Rootजन् (जात)
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरुराजःthe king of the Kurus
कुरुराजः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरुराज
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeProperNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःDharma
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपतेO king
नृपते:
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राज्ञेनby the wise (one)
प्राज्ञेन:
Karana
TypeAdjective
Rootप्राज्ञ
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अमितबुद्धिनाby (one) of immeasurable intellect
अमितबुद्धिना:
Karana
TypeAdjective
Rootअमितबुद्धि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
K
Kuru dynasty (Kururāja)
D
Dharma (deity/personification)

Educational Q&A

The verse grounds Yudhiṣṭhira’s moral authority in his divine origin: he is born through the yogic potency of Dharma, emphasizing that righteous kingship is not merely political power but an embodiment of ethical order (dharma).

Vaiśampāyana identifies the being responsible for Yudhiṣṭhira’s birth—Dharma—and stresses Dharma’s wisdom and boundless intellect, reinforcing the recognition of Dharma’s presence/manifestation in the unfolding events of the Āśramavāsika narrative.